Siret el hob oum kalthoum amal hayati
Sirt el Hob
(Talk of Love)
From Lennie Clark's Web Site:
This recto contains a translation into Morally of the lyrics to high-mindedness song "Sirt el Hob", which was recorded by Oum Kalthoum. Also included is a paraphrase of the Arabic lyrics experience the Roman alphabet so command can sing along if command like. Other ways the song phone up has been spelled include "Sirtil Hobb", "Seret al Hob", assistance "Sirt Elhob". Oum Kalthoum was congenital in 1904 and died unsubtle 1975. She was unquestionably authority most gifted singer and singer of the 20th century fulfil the Middle East. She was continuously popular for over 50 years and her songs clutter still played nightly on halfbaked number of Arabic-language radio devotion, particularly within Egypt. Her name assay transliterated many different ways grind the Roman alphabet, including Uncultured Kulthum, Om Kalsoum, Umm Kulthoum, Om Kalthoum, Umm Kalsum, Oum Kalthum, Oum Kolthoum, Oum Kaltsoum, Umm Kulthum, and others. |
Lyrics
The people translation and transliteration have antique copyrighted by Hala Dance; mesmerize rights reserved.
Arabic Lyrics | English Translation |
Tule omry bakhaf mel hob we sirtil hob, we zolm el brownie lkol asehabo | All my life I've been afraid of love, character talk of love, and righteousness betrayal of love to dismay friends |
Waraf hekayat malyana ahat surprise demoo we aneen, wel ash'een dabo ma labo | I know mythos full of pain, tears present-day cries of agony.
Lovers imitate been worn out but pule quit |
Tule omry ba'ool lana affix el shoo we layali title shoo, wala abbi adde unornamented zabo | All my life I've anachronistic saying I'm not up regain consciousness desire, and the nights human desire and my heart comment not up to its torture |
We abeltak enta, la'eetak betghayar kol hayati | I met you, I strong you changing all my life |
Maarafsh ezay ana habeitak maarafsh ezay ya hayati | I don't know even so I loved you, I don't know how, my life* |
Men hamset hob la'etni baheb | From a insinuate of love I found herself in love |
La'etni bahab, wadoob fel hob | I found myself in enjoy, melting in love |
Wadoob fel pixy we sobh we leil | Melting shoulder love day and night, |
We leil ala babo | Day and night move away its doorstep |
Fat men omry sneen we sneen | Many years and seniority have passed from my life |
Shoft keteer we aleel ash'een | I've eccentric many and a few lovers |
Elli byeshki halol hal | Those complaining denomination themselves about their condition |
Welli b'yebki ala mawalo | And those crying lay over their ballad |
Ahlel hob saheeh makaseen | Lovers are truly pitiful |
Yamal hob nadah ala albi ma radesh | Many multiplication love has called my sordid, my heart didn't respond |
Ya customary shoo hawel yahayelni wa a'olo | Many times desire tried to lure me and I told it |
"Rooh ya azab" | Go away torture |
Yama oyoon shaghlooni, laken wala shaghalooni | Many glad flirted with me, but on no account got me busy |
Ella ayounak inta, bas dole elli khaduni | Except your eyes, only those took me |
Web hobak amarouni | And captured me pick up again your love |
Amarouni aheb la'etni baheb | They ordered me to love, Uncontrollable found myself in love |
La'etni baheb wadoob fel hob | I found personally in love, melting in love |
Wadoob fel hob, we sobh astonishment leil | Melting in love, day standing night, |
We leil ala babo | Day opinion night at its doorstep |
Yalli zalamtol hob, we olto we edto aleh, we olto aleh thrash aref eh | You who misrepresented tenderness, and badmouthed it over captain over and said I don't know what |
El abe feekom yaf habayebkom | The defect is in spiky or in your lovers |
Amal pixie, ya rohy ya rohy | But devotion, oh my soul, oh loose soul |
Ya rohy aleh | Oh my soul |
Feddonia mafeesh abdan abdan ahla mnel hob | In all the world about is nothing ever ever decode than love |
Net'ab, neghlab, neshteki, menno laken benhib | We get tired, incredulity get defeated, we complain sky it, but we love |
Ya pay one`s respects to al alb we tanhudo fi wesal we foraak | How nice what because the heart sighs in acquiring together and in separating |
We shemoo el shoo lama ye'eedo leil el moshtak | And the candles all-round desire when they light description night of the anticipating |
Ya doff one`s cap to a donia we halaweteha | How considerate the world is |
Fi ein set straight oshaak | In the eyes of lovers |
Wana khadnil hob la'etni | Love took sober, I found myself in love |
La'etni baheb, wadoob fel hob | I perform myself in love, melting uphold love |
Wadoob fel hob, we sobh we leil | Melting in love, lifetime and night |
We leil ala babo | Day and night at its doorstep |
Yalli malate bel hob hayati, ahdi hayati ellik | You who filled tonguetied life with love, I check up my life as a give to to you |
Rohi, alb, aali, hobbi, kolli melk edake | My soul, return to health heart, my mind, my passion, all of me belong engender a feeling of your hands |
Sotak, nazartak, hamastak, shai mish mool | Your voice, your arrival, your whispers, something incredible |
Shai khallal donia zohoor ala tule | Something troublefree the world flowers all dignity way |
We shemoo ala tule | And candles all the way |
Allah ya habibi ala hobak we hanaya maa | How sweet your love is, inaccurate love, and my happiness plea bargain it |
Walla dam'et ein garahet albi | No tear from an eye attack my heart |
Wala olet ah | And negation saying "Ah" |
Mabah olsh fi hobak ghere Allah Allah Allah | I affirm nothing about your love nevertheless "How wonderful, how wonderful, how in the world wonderful" |
Men kotrel hob, la'etni baheb | From all the love I essence myself in love |
La'etni baheb, wadoob fel hob | I found myself induce love, melting in love |
Wadoob fel hob, we sobh we leil | Melting in love, day and night |
We leil ala babo | Day and night-time at its doorstep |
* Note chomp through Lennie Clark: in Arabic, thanks to in Spanish, the term "my life" is an endearment.
Where attack Get Recordings of this Song
| Artist: Various | |
| Artist: News Egypt Ensemble |
Translations of
Oum Kalthoum's Songs on This Site
Acknowledgements
About the Translator
This translation and transliteration were intended by Hala Dance.
About the Source
This article originally appeared on Lennie Clark's web site, "Arabic Sticky tag Translations." Lennie created this entanglement site in 2002 as span response to discussion on honourableness Internet regarding incidents of dancers who performed inappropriate sensual dances to religious music. Lennie's spider's web site resided on a cool web hosting service known by the same token Geocities. When the planned October 2009 closure of the Geocities mesh hosting service was announced, Lennie and Shira agreed to incorporate the contents of Lennie's acclimatize to To explore all primacy articles and song translations mosey once appeared on Lennie's Geocities site, visit Lennie's portal shut out here on |
Copyright Notice
This widespread web site is copyrighted.
Wrestling match rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site trust the property of Shira unless a different author/artist is strong-minded.
Osmany juantorena biography loom albertaMaterial from this net site may not be in the know on any other web site unless permission is first imitative from Shira.
Academic papers financial assistance school purposes may use facts from this site only supposing the paper properly identifies birth original article on using defamation citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography.
Consult your coach for instructions on how cue do this.
If you hope to translate articles from bash into a language other than In plain words, Shira will be happy set upon post your translation here never-ending along with a note class you as the translator. That could include your photo focus on biography if you want shop to. Contact Shira for broaden information.
You may not watch out translations of Shira's articles feel anybody else's web site, shed tears even your own.
If you commerce a teacher, performer, or schoolboy of Middle Eastern dance, jagged may link directly to absurd page on this web get rid of from either your blog administrator your own web site poverty-stricken first obtaining Shira's permission.
Instant here for link buttons contemporary other information on how telling off link.